Давно и прочно вошли в нашу речь фразы из советских кинофильмов 1960-х-1970-х годов. "Кавквзская пленница", "Бриллиантовая рука", "Джентльмены удачи" - все эти фильмы уже много лет цитируются жителями России и СНГ.
Есть в Голливуде фильмы, которые также давно и прочно разошлись на цитаты? Конечно есть, и они давно стали классикой - от "Волшебника страны ОЗ" до "Форреста Гампа".
Вот наиболее популярные фразу из американских фильмов:
"Frankly, my dear, I don't give a damn"- выражение полного безразличия из "Унесенных ветром"
"Toto, I have a feeling we are not in Kansas anymore"- выражение нерешительности в своем местоположении из "Волшебника страны ОЗ"
"I'm going to make him an offer he cannot refuse"- я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться ("Крестный отец")
"Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night"- пристегните ремни, нас ждет потрясная ночь ("Все о Еве")
"Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get" - мама всегда говорила: жизнь - это как коробка конфет - никогда не знаешь, какую вытянешь ("Форрест Гамп")
"Hasta la vista, baby"/ "I'll be back" ("Терминатор")
"Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary." -carpe diem. Ловите день, ребята. Сделайте свою жизнь необычной ("Общество мертвых поэтов")
Знание крылатых фраз из голливудских кинофильмов еще на один шаг приблизит вас к погружению в американскую культуру.
У вас еще остались вопросы? Наши преподаватели с удовольствием на них ответят.
Можете задать вопрос носителю языка или русскоязычному.
Просто запишитесь на бесплатный пробный урок.
|